Як сказати правильно українською "у випадку необхідності"

Як сказати правильно українською "у випадку необхідності"

Слово випадок часто вживають там, де не треба. Наприклад, мовне кліше "у випадку необхідності". Це банальна калька від російського "в случае необходимости".

Як сказати правильно українською, розповів мовознавець Олександр Авраменко.

"Правильний відповідник такий: "у разі потреби" або ж "за потреби"", - акцентував мовознавець.

Також ще поширений мовний покруч - вираз "у більшості випадків", а російською це буде "в большинстве случаев" вказав Авраменко.

"Українською правильно його перекласти на - "здебільшого" або "переважно", - наголосив Авраменко.

Ще кілька типових помилок:

"ни в коем случае" - "у жодному разі";



Загрузка...