Забудьте про "сосульку" і "голольод": як сказати українською

Забудьте про "сосульку" і "голольод": як сказати українською

З приходом холодів та різдвяно-новорічних свят у мовленні українців все частіше з'являються слова, які пов'язані із зимовими явищами природи.

У багатьох проскакує суржик та калька з російської мови. Є багато українських відповідників, які дозволять викорінити слова-паразити.

Ось список слів-суржиків та варіантів їх перекладу українською:

"Зіма – зима;

поскользнутися – послизнутися, посковзнутися;

наступаючі свята – прийдешні свята;

каток – ковзанка;

йолка – ялинка;

коньки – ковзани.

сосулька — бурулька, мерзляк, висуля, висулька, копень;

снєгопад (невеликий) — пороша, папороша, сніговій, сніговійниця, сніговиця;

мєтель, вьюга — хуртовина, завірюха, заметіль, хуга, віхола, метелиця, хурделиця;

голольод — ожеледь, ожеледиця, голощик, голоморозь, голоморозиця, голомороззя, совзениця".



Загрузка...